Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z tym że
...to, że po uzyskaniu pomocy dla systemu emerytalnego RMG nadal będzie ponosiło ryzyko związane
z tym, że
historyczne zobowiązania wobec członków zawieszonych mogą ulec zwiększeniu wynikającemu ze

This means that after the pension relief, RMG will continue to bear the risk
that
the historic liabilities for deferred members may increase by reason of any salary increases,
which
exceed price...
Oznacza to, że po uzyskaniu pomocy dla systemu emerytalnego RMG nadal będzie ponosiło ryzyko związane
z tym, że
historyczne zobowiązania wobec członków zawieszonych mogą ulec zwiększeniu wynikającemu ze wzrostu płac przewyższającego inflację cen, ponieważ świadczenia emerytalne muszą być powiązane z obowiązującym poziomem ostatnich zarobków.

This means that after the pension relief, RMG will continue to bear the risk
that
the historic liabilities for deferred members may increase by reason of any salary increases,
which
exceed price inflation, as the pension benefits have to be linked to the current final salary level.

W każdym razie w związku
z tym, że
proponowane tymczasowe cło antydumpingowe w przypadku chińskich stron współpracujących opiera się na poziomie usuwającym szkodę, a nie na marginesie dumpingu,...

In any event as the proposed provisional anti-dumping duty for all Chinese cooperating parties is based on the injury elimination level and not on the dumping margin, any claim on double counting is...
W każdym razie w związku
z tym, że
proponowane tymczasowe cło antydumpingowe w przypadku chińskich stron współpracujących opiera się na poziomie usuwającym szkodę, a nie na marginesie dumpingu, wszelkie twierdzenie o podwójnym liczeniu nie ma podstaw.

In any event as the proposed provisional anti-dumping duty for all Chinese cooperating parties is based on the injury elimination level and not on the dumping margin, any claim on double counting is invalid.

Wydaje się w związku
z tym, że
proponowane odstępstwo od art. 14 ust. 1 lit. d) dyrektywy 77/388/EWG jest rzeczywiście najwłaściwszym rozwiązaniem w tym szczególnym przypadku.

It
therefore appears
that
the proposed derogation from Article 14(1)(d) of Directive 77/388/EEC is in fact the most appropriate solution in this specific case.
Wydaje się w związku
z tym, że
proponowane odstępstwo od art. 14 ust. 1 lit. d) dyrektywy 77/388/EWG jest rzeczywiście najwłaściwszym rozwiązaniem w tym szczególnym przypadku.

It
therefore appears
that
the proposed derogation from Article 14(1)(d) of Directive 77/388/EEC is in fact the most appropriate solution in this specific case.

W związku
z tym, że
proponowane poprawki mają na celu zmniejszenie częstotliwości kontroli, a tym samym zmniejszenie obciążeń administracyjnych państw członkowskich, powinny one mieć zastosowanie do...

...of the current 12-month period which has started on 1 April 2012. It is therefore necessary
that
this Regulation apply as from that date.
W związku
z tym, że
proponowane poprawki mają na celu zmniejszenie częstotliwości kontroli, a tym samym zmniejszenie obciążeń administracyjnych państw członkowskich, powinny one mieć zastosowanie do bieżącego okresu 12-miesięcznego, który rozpoczął się w dniu 1 kwietnia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie należy zatem stosować od tego dnia.

As the proposed amendments intend to decrease the intensity of the controls and thus to alleviate the administrative burden for Member States, they should apply in respect of the current 12-month period which has started on 1 April 2012. It is therefore necessary
that
this Regulation apply as from that date.

...dochodom rynkowym, bez możliwości osiągania zysku czy też ponoszenia straty kapitałowej, w związku
z tym, że
podlegają oprocentowaniu zmiennemu.

The deposit held
with
the Treasury produced only current market yields, without any possibility of capital gains or losses, being tied to floating rates.
Natomiast środki zdeponowane w Skarbie Państwa dają dochody odpowiadające tylko bieżących dochodom rynkowym, bez możliwości osiągania zysku czy też ponoszenia straty kapitałowej, w związku
z tym, że
podlegają oprocentowaniu zmiennemu.

The deposit held
with
the Treasury produced only current market yields, without any possibility of capital gains or losses, being tied to floating rates.

...obawy, że potencjalne negatywne skutki wynikające z tego typu umów mogą być większe w związku
z tym, że
Fiat nie udostępnia w odpowiedni sposób informacji technicznych niezależnym podmiotom zajm

...from such agreements could be strengthened by Fiat’s failure to provide independent repairers
with
appropriate access to technical information thereby foreclosing firms which
would
be willing an
Komisja wyraża obawy, że potencjalne negatywne skutki wynikające z tego typu umów mogą być większe w związku
z tym, że
Fiat nie udostępnia w odpowiedni sposób informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami, wykluczając tym samym podmioty, które byłyby zainteresowane świadczeniem usług w ramach innego modelu działalności gospodarczej i byłyby w stanie świadczyć takie usługi.

The Commission is concerned that possible negative effects stemming from such agreements could be strengthened by Fiat’s failure to provide independent repairers
with
appropriate access to technical information thereby foreclosing firms which
would
be willing and able to offer repair services through a different business model.

...pod warunkiem, że wszystkie warunki określone w paragrafie 88 są spełnione, włącznie
z tym, że
oczekuje się wysokiej efektywności zabezpieczenia.

...can qualify as a hedge relationship provided all the conditions in paragraph 88 are met, including
that
the hedge is expected to be highly effective.
Jeśli istnieje rozbieżność pomiędzy warunkami instrumentu zabezpieczającego i pozycji zabezpieczanej (jak na przykład, zabezpieczenie planowanego nabycia brazylijskiej kawy przy użyciu kontraktu forward na zakup kawy kolumbijskiej przy innych podobnych warunkach), powiązanie zabezpieczające mimo tego może być kwalifikowane jako powiązanie zabezpieczające pod warunkiem, że wszystkie warunki określone w paragrafie 88 są spełnione, włącznie
z tym, że
oczekuje się wysokiej efektywności zabezpieczenia.

If there is a difference between the terms of the hedging instrument and the hedged item (such as for a hedge of the forecast purchase of Brazilian coffee using a forward contract to purchase Colombian coffee on otherwise similar terms), the hedging relationship nonetheless can qualify as a hedge relationship provided all the conditions in paragraph 88 are met, including
that
the hedge is expected to be highly effective.

W związku
z tym, że
informacje przekazane przez sprzedawców detalicznych nie były wystarczająco szczegółowe, uzyskanie danych na temat rentowności bezpośrednio od sprzedawców detalicznych nie było...

As the information submitted by retailers was not detailed enough, it has not been possible to directly obtain retailers’ profitability data.
W związku
z tym, że
informacje przekazane przez sprzedawców detalicznych nie były wystarczająco szczegółowe, uzyskanie danych na temat rentowności bezpośrednio od sprzedawców detalicznych nie było możliwe.

As the information submitted by retailers was not detailed enough, it has not been possible to directly obtain retailers’ profitability data.

...FBN za ABN AMRO N przez umorzenie części tego długu o nominalnej wartości 6,5 mld EUR. W związku
z tym, że
dług wyemitowany przez inne banki był sprzedawany po niższej wartości niż nominalna, Komis

As a result of Measure Y2, the Dutch State owned debt issued by FBN and
it
then paid FBN for ABN AMRO N by waiving part of
that
debt
with
a nominal value of EUR 6,5 billion. Since debt issued by...
W wyniku zastosowania środka Y2 państwo niderlandzkie przejęło dług wyemitowany przez FBN, a następnie zapłaciło FBN za ABN AMRO N przez umorzenie części tego długu o nominalnej wartości 6,5 mld EUR. W związku
z tym, że
dług wyemitowany przez inne banki był sprzedawany po niższej wartości niż nominalna, Komisja może przyjąć wyjaśnienie, że wartość umorzonych instrumentów dłużnych była poniżej wartości nominalnej.

As a result of Measure Y2, the Dutch State owned debt issued by FBN and
it
then paid FBN for ABN AMRO N by waiving part of
that
debt
with
a nominal value of EUR 6,5 billion. Since debt issued by other banks traded at the time at a discount to par, the Commission can accept that the value of the debt instruments waived was below par value.

W związku
z tym, że
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1082/2006 podmioty ustanowione na podstawie prawa prywatnego mogą stać się członkami EUWT, pod warunkiem że są uznawane za „podmioty prawa...

While Regulation (EC) No 1082/2006 allows for bodies established under private law to become members of an EGTC provided that they are considered as being bodies governed by public law as defined in...
W związku
z tym, że
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1082/2006 podmioty ustanowione na podstawie prawa prywatnego mogą stać się członkami EUWT, pod warunkiem że są uznawane za „podmioty prawa publicznego” w rozumieniu dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [4], powinno być możliwe wykorzystywanie EUWT w przyszłości do wspólnego zarządzania usługami publicznymi, ze szczególnym uwzględnieniem usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym, lub infrastruktury.

While Regulation (EC) No 1082/2006 allows for bodies established under private law to become members of an EGTC provided that they are considered as being bodies governed by public law as defined in Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council [4], it should be possible to use EGTCs in the future to jointly manage public services with a particular focus on services of general economic interest or on infrastructure.

W związku
z tym, że
zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 uznaje się, iż przepisy tego rozporządzenia są spełnione, gdy co najmniej jeden z kontrahentów ma siedzibę w państwie, w...

Given
that
pursuant to Article 13(3) of Regulation (EU) No 648/2012, the provisions of that Regulation would be deemed fulfilled when at least one of the counterparties is established in a country...
W związku
z tym, że
zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 uznaje się, iż przepisy tego rozporządzenia są spełnione, gdy co najmniej jeden z kontrahentów ma siedzibę w państwie, w odniesieniu do którego Komisja przyjęła akt wykonawczy stwierdzający równoważność zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, te regulacyjne standardy techniczne powinny mieć zastosowanie do kontraktów, w przypadku których każdy z kontrahentów ma siedzibę w państwie trzecim, którego rozwiązania prawne, nadzorcze i wykonawcze nie zostały jeszcze uznane za równoważne z wymogami ustanowionymi w tym rozporządzeniu.

Given
that
pursuant to Article 13(3) of Regulation (EU) No 648/2012, the provisions of that Regulation would be deemed fulfilled when at least one of the counterparties is established in a country for which the Commission has adopted an implementing act declaring equivalence in accordance with Article 13(2) of Regulation (EU) No 648/2012, these regulatory technical standards should apply to contracts where both counterparties are established in a third country whose legal, supervisory and enforcement arrangements have not yet been declared equivalent to the requirements laid down in that Regulation.

W związku
z tym, że
parametry zastosowane w porozumieniu mają okres zapadalności dłuższy niż parametry „rynkowe” i w związku z tym dają wyższy dochód w badanym okresie [69], a podział ryzyka jest...

Because the benchmark instruments used in the Agreement have longer maturities than ‘market’ ones, and, as a consequence, have higher yields over the period concerned [69], and because the division...
W związku
z tym, że
parametry zastosowane w porozumieniu mają okres zapadalności dłuższy niż parametry „rynkowe” i w związku z tym dają wyższy dochód w badanym okresie [69], a podział ryzyka jest korzystniejszy dla PI, niż gdyby PI musiało ponosić ryzyko płynności dotyczące zdeponowanych środków, zdefiniowane przez Włochy oprocentowanie stawia PI w uprzywilejowanej pozycji.

Because the benchmark instruments used in the Agreement have longer maturities than ‘market’ ones, and, as a consequence, have higher yields over the period concerned [69], and because the division of risk is more favourable to PI than if PI had to bear the liquidity risk on the funds deposited, the loan rate defined by Italy confers an advantage on PI.

W związku
z tym, że
uwaga 6 do działu 85 Nomenklatury Scalonej została zmieniona z mocą od dnia 1 stycznia 2002 r. oraz ze względu na fakt, że Komitet Systemu Zharmonizowanego w październiku 2004 r....

Since Note 6 to Chapter 85 of the Combined Nomenclature was amended with effect from 1 January 2002 and in view of the fact that the HS Committee agreed in October 2004 on the interpretation of this...
W związku
z tym, że
uwaga 6 do działu 85 Nomenklatury Scalonej została zmieniona z mocą od dnia 1 stycznia 2002 r. oraz ze względu na fakt, że Komitet Systemu Zharmonizowanego w październiku 2004 r. uzgodnił interpretację tej uwagi, rozporządzenie (WE) nr 2184/97 uważa się za nieprawidłowe.

Since Note 6 to Chapter 85 of the Combined Nomenclature was amended with effect from 1 January 2002 and in view of the fact that the HS Committee agreed in October 2004 on the interpretation of this Note, Regulation (EC) No 2184/97 is to be considered as incorrect.

W związku
z tym, że
uwaga 6 do działu 85 Nomenklatury Scalonej została zmieniona z mocą od dnia 1 stycznia 2002 r. oraz ze względu na fakt, że Komitet Systemu Zharmonizowanego w październiku 2004 r....

Since Note 6 to Chapter 85 of the Combined Nomenclature was amended with effect from 1 January 2002 and in view of the fact that the HS Committee agreed in October 2004 on the interpretation of this...
W związku
z tym, że
uwaga 6 do działu 85 Nomenklatury Scalonej została zmieniona z mocą od dnia 1 stycznia 2002 r. oraz ze względu na fakt, że Komitet Systemu Zharmonizowanego w październiku 2004 r. uzgodnił interpretację tej uwagi, rozporządzenie (WE) nr 1004/2001 uważa się za nieprawidłowe.

Since Note 6 to Chapter 85 of the Combined Nomenclature was amended with effect from 1 January 2002 and in view of the fact that the HS Committee agreed in October 2004 on the interpretation of this Note, Regulation (EC) No 1004/2001 is to be considered as incorrect.

W związku
z tym, że
wymogi zawarte w art. 20 ust. 1 tej dyrektywy są surowsze niż wymogi zawarte w art. 20 ust. 3 oraz w celu uniknięcia powielania wysiłków, stosowne jest włączenie tego typu...

In view of the
fact that
the obligations contained in Article 20(1) of
that
Directive are more prescriptive than those in Article 20(3), and in order to avoid duplication of effort,
it
is appropriate...
W związku
z tym, że
wymogi zawarte w art. 20 ust. 1 tej dyrektywy są surowsze niż wymogi zawarte w art. 20 ust. 3 oraz w celu uniknięcia powielania wysiłków, stosowne jest włączenie tego typu urządzeń do ogólnego sprawozdania, o którym mowa w art. 20 ust. 1 tej dyrektywy.

In view of the
fact that
the obligations contained in Article 20(1) of
that
Directive are more prescriptive than those in Article 20(3), and in order to avoid duplication of effort,
it
is appropriate to include these types of equipment in the general report provided for in Article 20(1) of that Directive.

W czerwcu 2003 r., w związku
z tym, że
częstotliwość występowania BSE w Zjednoczonym Królestwie zbliżała się do liczby 200 oraz że z tego powodu nie powinno ono być dłużej uznawane za kraj wysokiego...

In June 2003, on the basis
that
BSE incidence in the United Kingdom
was
now approaching the figure of 200, and that for this reason it should no longer be considered an OIE high risk country, the...
W czerwcu 2003 r., w związku
z tym, że
częstotliwość występowania BSE w Zjednoczonym Królestwie zbliżała się do liczby 200 oraz że z tego powodu nie powinno ono być dłużej uznawane za kraj wysokiego ryzyka według kryteriów OIE, Zjednoczone Królestwo zwróciło się z wnioskiem o wydanie pozwolenia na handel na tych samych zasadach, jakie obowiązują inne państwa członkowskie.

In June 2003, on the basis
that
BSE incidence in the United Kingdom
was
now approaching the figure of 200, and that for this reason it should no longer be considered an OIE high risk country, the United Kingdom asked to be allowed to trade under the same rules as other Member States.

W związku
z tym, że
dokumenty finansowe przedsiębiorstwa nie były opatrzone żadnymi wyjaśnieniami czy uwagami, można uznać, że kontrola była prowadzona nie tylko niezgodnie z kryteriami MSR, ale...

Given the absence of any meaningful notes or explanations in the accounts of the company, it appears that the audit was not only breaching the IAS but it was also not in compliance with the Chinese...
W związku
z tym, że
dokumenty finansowe przedsiębiorstwa nie były opatrzone żadnymi wyjaśnieniami czy uwagami, można uznać, że kontrola była prowadzona nie tylko niezgodnie z kryteriami MSR, ale także z chińskimi standardami rachunkowości.

Given the absence of any meaningful notes or explanations in the accounts of the company, it appears that the audit was not only breaching the IAS but it was also not in compliance with the Chinese standards.

Uznano w związku
z tym, że
umowy długoterminowe nie spowodowały zerwania związku przyczynowego pomiędzy przywozem towarów subsydiowanych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

The long term contracts were therefore not found to break the causal link between the subsisdised imports and the material injury suffered by the Union industry.
Uznano w związku
z tym, że
umowy długoterminowe nie spowodowały zerwania związku przyczynowego pomiędzy przywozem towarów subsydiowanych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

The long term contracts were therefore not found to break the causal link between the subsisdised imports and the material injury suffered by the Union industry.

W związku
z tym, że
umowy PPA nie należą do żadnej z kategorii istniejącej pomocy, o której mowa w Akcie przystąpienia, od dnia przystąpienia stanowią one nową pomoc.

As the PPAs do not belong to any of the categories of existing aid enumerated in the Accession Act, they constitute new aid as of the date of accession.
W związku
z tym, że
umowy PPA nie należą do żadnej z kategorii istniejącej pomocy, o której mowa w Akcie przystąpienia, od dnia przystąpienia stanowią one nową pomoc.

As the PPAs do not belong to any of the categories of existing aid enumerated in the Accession Act, they constitute new aid as of the date of accession.

b proszę organ wykonujący o podjęcie postępowania egzekucyjnego w związku
z tym, że
wynik kwestionowania należności nie był przychylny dla zobowiązanego (decyzja organu właściwego w tej sprawie z...

b ask the requested authority to resume enforcement procedures since the contestation
was
not favourable to the debtor (decision of the body competent in this matter of 20YY/MM/DD).
b proszę organ wykonujący o podjęcie postępowania egzekucyjnego w związku
z tym, że
wynik kwestionowania należności nie był przychylny dla zobowiązanego (decyzja organu właściwego w tej sprawie z dnia 20RR/MM/DD).

b ask the requested authority to resume enforcement procedures since the contestation
was
not favourable to the debtor (decision of the body competent in this matter of 20YY/MM/DD).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich